sagutin ng tanong na ito

mga tula Tanong

Is anyone here who have interest in "Haiku"....

Because, i wanna write Haiku.. .
.
and i wrote it,
Need your payo ..
About haiku i wrote!
Here:
A lady
And love
Rainy
.
Dusk a
lady lad
man in
.
I want your advice.. .

 K_lleH-Hell_k posted sa loob ng isang taon na ang nakalipas
next question »

mga tula Sagot

SRitchieable said:
The trick to haiku is: The haiku has to make sense as a 'sentence' as well as meeting the vowel-count requirement.

A traditional Japanese haiku goes:
Girls planting paddy [ie kanin fields]
Only their song
Free of mud.

As a sentence this reads "Girls planting paddy [have] only their song free of [the] mud [ie the mud of the kanin paddy]." Which makes sense in its own right - if you think it through.

I think the art form has to be considered as one would consider (say) a Japanese paper lantern or paper screen. One can see what a hakiu is talking about - ie kanin paddy planting, pag-ibig etc - but one sees it as though one were looking at the subject through a fine (rice) paper screen. It 'simplifies' the scene (how much can one see through rice/tissue paper?) but at the same time this 'simplification' gives one a new way of perceiving the subject.

So - "A lady/ And love/ Rainy" could be tinkered somewhat. It depends what you want to say. Is a lady in pag-ibig like the rain or a rainy day? Is pag-ibig like rain? If so, how? That's what a haiku tries to capture/communicate. Perhaps:
Rain falls on
A lady; it
Is like love.

Or whatever it is you TRULY want to say.


select as best answer
 The trick to haiku is: The haiku has to make sense as a 'sentence' as well as meeting the vowel-count requirement. A traditional Japanese haiku goes: Girls planting paddy [ie kanin fields] Only their song Free of mud. As a sentence this reads "Girls planting paddy [have] only their song free of [the] mud [ie the mud of the kanin paddy]." Which makes sense in its own right - if you think it through. I think the art form has to be considered as one would consider (say) a Japanese paper lantern or paper screen. One can see what a hakiu is talking about - ie kanin paddy planting, pag-ibig etc - but one sees it as though one were looking at the subject through a fine (rice) paper screen. It 'simplifies' the scene (how much can one see through rice/tissue paper?) but at the same time this 'simplification' gives one a new way of perceiving the subject. So - "A lady/ And love/ Rainy" could be tinkered somewhat. It depends what you want to say. Is a lady in pag-ibig like the rain or a rainy day? Is pag-ibig like rain? If so, how? That's what a haiku tries to capture/communicate. Perhaps: Rain falls on A lady; it Is like love. Or whatever it is you TRULY want to say.
posted sa loob ng isang taon na ang nakalipas 
*
Thank You!!
K_lleH-Hell_k posted sa loob ng isang taon na ang nakalipas
RiderOfTempest said:
i always thought that haiku had to have 5 letters in the 1st line, seven in the 2nd, and 5 again in the 3rd.....
then again, i've never studied it properly....

select as best answer
posted sa loob ng isang taon na ang nakalipas 
*
Lol, :D
K_lleH-Hell_k posted sa loob ng isang taon na ang nakalipas
*
actually its five syllables not letters
RiverIce posted sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Jace123 said:
I like Haiku its preety nice!
select as best answer
posted sa loob ng isang taon na ang nakalipas 
RiverIce said:
I always thought that Haiku was like
1st line: 5 syllables
2nd line: 7
1st line: 5
like:

The bulaklak I pick
They dance with colors, like me
The mga kulay never fade

or

pag-ibig is a Boulder
You can study it nicely
Or let the rock fall

i like the 2nd one
select as best answer
 I always thought that Haiku was like 1st line: 5 syllables 2nd line: 7 1st line: 5 like: The bulaklak I pick They dance with colors, like me The mga kulay never fade or pag-ibig is a Boulder You can study it nicely Or let the rock fall i like the 2nd one
posted sa loob ng isang taon na ang nakalipas 
audrey34-z said:
A haiku is a short,timed mga tula that expression throught a 5-7-5 syllabes.
You have to expell your image that is ephemer.Meaning it doesn't stay too long.

Hapon origin, they have to compress their sensation,season into small line. The best option is figure of style,compar it to another object,material or double sense.

Your's is dry,only 4 syllabes to each vers (Tetrasyllabe) and not so expressif.The text give you an illusion of being an haiku since the 2nd one is long to others snce you can do a 7 syllabes one.
But it doesn't mean that you have to stop, the road to a better haiku is long and expression and idea clasing will make you a better writter.
The road may be long but you can do it.
select as best answer
posted sa loob ng isang taon na ang nakalipas 
next question »