My Trust Has Now Died, sa pamamagitan ng Vampiyaa
Simple words cannot describe my anger towards you.
I wish for you to cry; to know that I am crying too.
Nothing you can say can ever allow me to forgive.
Now it is my turn to fight; it is my turn to live.
This friendship, these memories... mean nothing to me now.
I spend my time alone crying and wondering how
You could have ever betrayed me in such a sad way.
To you, to the world, I have nothing at all to say.
You have to know that I am finished with your lies.
pag-ibig to you is less than nothing... because it always dies.
The universe now knows the reasons why I have cried,
But for everything that's happened, my trust has now died.
Simple words cannot describe my anger towards you.
I wish for you to cry; to know that I am crying too.
Nothing you can say can ever allow me to forgive.
Now it is my turn to fight; it is my turn to live.
This friendship, these memories... mean nothing to me now.
I spend my time alone crying and wondering how
You could have ever betrayed me in such a sad way.
To you, to the world, I have nothing at all to say.
You have to know that I am finished with your lies.
pag-ibig to you is less than nothing... because it always dies.
The universe now knows the reasons why I have cried,
But for everything that's happened, my trust has now died.
"What of the dews of dawn,
Love's flower, what end is theirs ?"
"And what of spirits flown,
The souls whereon doth close
The tomb's mouth unawares ?"
The Rose sinabi to the Grave.
The Rose said, "In the shade
From the dawn's tears is made
A perfume faint and strange,
Amber and honey sweet."
"And all the spirits fleet
Do suffer a sky-change,
madami strangely than the dew,
To God's own mga kerubin new,"
The Grave sinabi to the Rose.
*****************************************************
LA TOMBE DIT A LA ROSE
La tombe dit à la rose :
"Des pleurs dont l'aube t'arrose
Que fais-tu, fleur des amours ?"
La rose dit à la tombe :
"Que fais-tu de ce qui tombe
Dans ton gouffre ouvert toujours ?"
La rose dit : "Tombeau sombre,
De ces pleurs je fais dans l'ombre
Un parfum d'ambre et de miel."
La tombe dit : " Fleur plaintive,
De chaque âme qui m'arrive
Je fais un ange du ciel !"
take my last breath, before i
inhel the semtums of death, before
i shed my last tear for help, my death
is calling in the hand of my friends.
my life has fallen deeper from my hands
to my feet i'm crawing can't speak,being
on tuktok makes you weak with a foney smile
down to the ground, one of my mga kaibigan is pulling
me down till i can't even make a sound.
I need help but me and God
both know that their is
nobody around.
somethimes darkness will never
fall down........
The world as I see
People tell me as a child
That it is beautiful and wonderful
Yet it's scary and unjust at the same time
The innocent dying
The guilty being set free and getting money
They laugh at other's pity
Standing in their own pit of filth they created
Poor Nawawala little child
All alone she walks
Yet she knows she's madami powerful than she knows
They never do see
What destruction they cause
They call it justice
I call it lying
Poor child all alone
Yet madami powerful than these liars
They will see the other side one day
This giant filthy monster
Trampling down the innocent Nawawala souls
Yet this little one holds the key to the truth
Their own definition of truth and justice
Their own definition of mercy and love
They say justice is blind
But all the lies we hear now
Don't you ever wonder who the blind ones really are?
One day
One araw the real truth will shine
ipinapakita all the laughing liars
That the pader they built from fake
Will come crashing down
People tell me as a child
That it is beautiful and wonderful
Yet it's scary and unjust at the same time
The innocent dying
The guilty being set free and getting money
They laugh at other's pity
Standing in their own pit of filth they created
Poor Nawawala little child
All alone she walks
Yet she knows she's madami powerful than she knows
They never do see
What destruction they cause
They call it justice
I call it lying
Poor child all alone
Yet madami powerful than these liars
They will see the other side one day
This giant filthy monster
Trampling down the innocent Nawawala souls
Yet this little one holds the key to the truth
Their own definition of truth and justice
Their own definition of mercy and love
They say justice is blind
But all the lies we hear now
Don't you ever wonder who the blind ones really are?
One day
One araw the real truth will shine
ipinapakita all the laughing liars
That the pader they built from fake
Will come crashing down
Life is filled with transitions.
young become old, rainbows dissapper,
self-esteem can be discouraged, courage
can become fear.
Happy faces and joyful hearts, can sometimes be sad. Sunny days with frustrations, can cause
perfectly good araw to go bad.
segundos change into minutes, minutos change into
hours. A seed planted in soil with the proper
rain and sunlight, can grow into a lovely flower.
friendships may grow distant because of problems and pain. Times are filled with transitions, but I pag-ibig you just the same.
young become old, rainbows dissapper,
self-esteem can be discouraged, courage
can become fear.
Happy faces and joyful hearts, can sometimes be sad. Sunny days with frustrations, can cause
perfectly good araw to go bad.
segundos change into minutes, minutos change into
hours. A seed planted in soil with the proper
rain and sunlight, can grow into a lovely flower.
friendships may grow distant because of problems and pain. Times are filled with transitions, but I pag-ibig you just the same.
Forgive my bitterness
I never knew my puso was this cold
Please oh please forgive me
Please
My words cut like knives
They hurt and bleed others
Oh what pain I've caused
Oh and what pain I feel
Forgive me
I never knew I could hurt
I just feel bad now
For what I've caused in life
I made good, bad
I made beauty, ugly
I made fun, dull
I turned healing into suffering
I know I was bad
But I feel remorse
I feel bad
I feel bad now
Listen to me
Listen my love
I will not shatter
Your fragile heart
Never again
We'll be okay
And pag-ibig again
Everyone will know now
That I will ipakita love
Hate is gone
It's buried
Beneath the ground
pag-ibig glows in the darkness of hate
But why so much hate?
pag-ibig feels better
Towards everything
So why oh why so much pain?
Hate cuts like a knife
But pag-ibig can heal
So why try to hurt
When you can heal
I never knew my puso was this cold
Please oh please forgive me
Please
My words cut like knives
They hurt and bleed others
Oh what pain I've caused
Oh and what pain I feel
Forgive me
I never knew I could hurt
I just feel bad now
For what I've caused in life
I made good, bad
I made beauty, ugly
I made fun, dull
I turned healing into suffering
I know I was bad
But I feel remorse
I feel bad
I feel bad now
Listen to me
Listen my love
I will not shatter
Your fragile heart
Never again
We'll be okay
And pag-ibig again
Everyone will know now
That I will ipakita love
Hate is gone
It's buried
Beneath the ground
pag-ibig glows in the darkness of hate
But why so much hate?
pag-ibig feels better
Towards everything
So why oh why so much pain?
Hate cuts like a knife
But pag-ibig can heal
So why try to hurt
When you can heal