Ok, so I was messing around with the google translate. Remember how in the movie the chant they say is :Un, deux, trios, et puis voila! Dans ton coeur t'as le pouvoir. That translates to: One, two, three, and then voila! In your puso you got the power. But in the book, the chant is this: With inspiration, love, and care, great fashions earn the glow of flair. Some glimmer, shimmer, and some shine bring life and sparkles every time. Which translates to: Avec l'inspiration, l'amour et de soins, les modes grande gagner la lueur de flair. Quelques lueurs, reflets, et un certain éclat apporter la vie et brille à chaque fois. Does anyone else find this strange?
next
Adrian Petriw as Ken
next
Tabitha St. Germain as Marie Alecia
next
Patricia patong lalaki as Aunt Millicent
next
Alexa Devine as Jacqueline
next
Shannon Chan-Kent as Delphine
next
Maryke Hendrikse as Teresa
next
Kandyse McClure as Grace
next
Britt Irvin as Racquel
next
Chiara Zanni as Shine
next
Kelly Metzger as Shimmer
next
Andrea Libman as Glimmer
next
brandy Kopp as Sequin
next
Charles Tathy as Jacques
next
Annick Obonsawin Jilliana
next
Nicole Oliver as Liliana Roxelle