FROM..TO
ME^.^YOU
a simple word
for a special world
for you and me
a simple thought
for a special bond
one cannot see
it wraps us up
in its cocoon
and holds us fiercely
in its womb
this simple word
was created from the Moon
for you and me
in puwang and in time
my soul desperately
tries to find you
in the reality
of our infinity
it is so easy
for me to tell you
that all I want
is to LOVE you
all of YOU
i want to pag-ibig you
like no one else
could ever pag-ibig me
like you do
will you ever
forgive me
to pag-ibig you
like I do?
ME^.^YOU
a simple word
for a special world
for you and me
a simple thought
for a special bond
one cannot see
it wraps us up
in its cocoon
and holds us fiercely
in its womb
this simple word
was created from the Moon
for you and me
in puwang and in time
my soul desperately
tries to find you
in the reality
of our infinity
it is so easy
for me to tell you
that all I want
is to LOVE you
all of YOU
i want to pag-ibig you
like no one else
could ever pag-ibig me
like you do
will you ever
forgive me
to pag-ibig you
like I do?
One night I dreamed I was wlking along the tabing-dagat with the Lord. Many scenes from my life flashed across the sky. In each scene I noticed footprints in the sand. Sometimes there where two sets of footprints, other times there were only one set of footprints. This was bothered me because I noticed that during the low periods of my life, when I was suffering from anguish, sorrow or defeat, I could see only one set of footprints. So I sinabi to the Lord, "You promised me Lord, that if I followed you, you would walk with me always. But I have noticed that during the most trying periods of my life ther had only been one set of footprints in the sand. Why, when I needed you most, you have not been there for me?" The Lord replied, "The times when you have seen only one set of footprints in the sand, is when I carried you.
I hope you guys liked this poem sa pamamagitan ng Mary Stevenson. Plz commet :)
-Maiza
I hope you guys liked this poem sa pamamagitan ng Mary Stevenson. Plz commet :)
-Maiza
I feel lost,
I feel so different,
I know everyone around me,
but I don't seem to know any of the faces I see,
I don't know if it's just my hallucinations or my daydreaming,
I just don't know and yet kind of don't care,
I'm different from everyone and they judge me,
I know I'm weird, strange, and crazy,
But that's one of the great things about me,
I'm different and I'll deal with that my own self,
I'm not a typical popular girl,
but I'm not a backstabber either,
I'm a special different than they say,
I'm my own self and I pag-ibig to be different,
Make fun of me cause know I don't care
I'm different and I pag-ibig that because I don't
wanna be the same, I don't want to go with the flow,
I'm not like that. It's okay to different and I am.
I feel so different,
I know everyone around me,
but I don't seem to know any of the faces I see,
I don't know if it's just my hallucinations or my daydreaming,
I just don't know and yet kind of don't care,
I'm different from everyone and they judge me,
I know I'm weird, strange, and crazy,
But that's one of the great things about me,
I'm different and I'll deal with that my own self,
I'm not a typical popular girl,
but I'm not a backstabber either,
I'm a special different than they say,
I'm my own self and I pag-ibig to be different,
Make fun of me cause know I don't care
I'm different and I pag-ibig that because I don't
wanna be the same, I don't want to go with the flow,
I'm not like that. It's okay to different and I am.
From childhood's oras I have not been
As others were; I have not seen
As others saw; I could not bring
My passions from a common spring.
From the same pinagmulan I have not taken
My sorrow; I could not awaken
My puso to joy at the same tone;
And all I loved, I loved alone.
Then- in my childhood, in the dawn
Of a most stormy life- was drawn
From every depth of good and ill
The mystery which binds me still:
From the torrent, or the fountain,
From the red cliff of the mountain,
From the sun that round me rolled
In its autumn tint of gold,
From the lightning in the sky
As it passed me flying by,
From the thunder and the storm,
And the ulap that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view.
"What of the dews of dawn,
Love's flower, what end is theirs ?"
"And what of spirits flown,
The souls whereon doth close
The tomb's mouth unawares ?"
The Rose sinabi to the Grave.
The Rose said, "In the shade
From the dawn's tears is made
A perfume faint and strange,
Amber and honey sweet."
"And all the spirits fleet
Do suffer a sky-change,
madami strangely than the dew,
To God's own mga kerubin new,"
The Grave sinabi to the Rose.
*****************************************************
LA TOMBE DIT A LA ROSE
La tombe dit à la rose :
"Des pleurs dont l'aube t'arrose
Que fais-tu, fleur des amours ?"
La rose dit à la tombe :
"Que fais-tu de ce qui tombe
Dans ton gouffre ouvert toujours ?"
La rose dit : "Tombeau sombre,
De ces pleurs je fais dans l'ombre
Un parfum d'ambre et de miel."
La tombe dit : " Fleur plaintive,
De chaque âme qui m'arrive
Je fais un ange du ciel !"